Đọc và ngẫm - Ngạn ngữ các nước

Đọc và ngẫm qua các câu ngạn ngữ, tục ngữ các nước


  1. Người đàn ông 30 tuổi vẫn chưa làm ra được nhiều tiền để anh ta và gia đình riêng của anh ta sống thoải mái, thì gọi là bất tài – Ngạn ngữ Nhật.

  2. Nguyên nhân của bất tài chỉ có 1 chữ duy nhất là LƯỜI BIẾNG – Ngạn ngữ Đức.

  3. Nguyên nhân của lười biếng, chỉ gói gọn trong 1 câu “DO CHA MẸ dạy dỗ từ bé” – Ngạn ngữ Pháp (giải thích: Từ tấm bé, cha mẹ phải có nghĩa vụ dạy bảo con cái làm việc nhà, bắt động tay động chân cho quen thay vì chỉ ngồi học chữ. Việc không cho làm việc nhà sẽ tạo ra một đứa con bất tài).

  4. Một người đàn ông muốn dời non lấp bể, thì phải biết nhặt những hòn đá nhỏ – Tục ngữ Trung Quốc.

  5. Hầu như chưa ai trị dứt bệnh LƯỜI cả, trừ khi họ gặp nghịch cảnh- Ngạn ngữ Anh

  6. Nếu một người bị đánh giá là bất tài hoặc lười biếng, thì anh ta sẽ phản ứng lại như sau:
    • Đối với người thượng đẳng, họ hiểu logic và trọng sự thực, họ sẽ chấp nhận, biết ơn người đã chỉ ra cái sai của mình và sửa chữa ngay lập tức. Cụ thể là hết lười biếng, tự nhặt từng hòn đá để có thể có tầm dời non.

    • Đối với người trung đẳng, họ sẽ giận dỗi nếu nói trực tiếp là họ. Nhưng nếu khéo léo, nói người khác chứ hem phải họ, thì họ sẽ cười ngay, nghĩ hem phải mình. Nhưng ngày qua ngày, họ sẽ ngẫm ra là mình cũng giống vậy, có thể sẽ sửa chữa.

    • Đối với người hạ đẳng, nghe nhận xét bản thân không tốt, họ sẽ lập tức đáp trả. Bởi cái tôi họ lớn, sẽ tìm cách bảo vệ cái LƯỜI ấy bằng mọi giá. Nên khi tiếp xúc với họ, chỉ nên khen, nói những lời nói hoa mỹ, khen cho chết, cứ ca ngợi cho họ vui.Còn không thì im lặng. Nếu phải dùng, thì xem xét kỹ. Dùng được lúc nào thì dùng, không nên nghĩ đến quan hệ lâu dài. Với nhóm người này, tuyệt đối không nói sự thực (là họ như thế) vì họ không chịu được chỉ trích, phê bình. Họ sẽ giận dỗi hoặc trả đũa. (Theo trí khôn người Do Thái).


The man who removes a mountain begins by carrying away small stones - Chinese Proverb
The man who removes a mountain begins by carrying away small stones – Chinese Proverb

Ăn trưa cùng Tony



Nguồn: Đọc và ngẫm - Ngạn ngữ các nước

Nhận xét

Bài đăng phổ biến